Rodovo neutrálny jeleň, lesbická kráľovná. Detská knižka, čo rozhnevala Orbána, vychádza aj na Slovensku

122326178_116193806934611_8389824467746808132_n Foto: Facebook

Na Slovensku vychádza maďarská LGBT publikácia pre deti, v súvislosti s ktorou premiér Viktor Orbán hovoril o prekročení čiary a ktorú maďarská poslankyňa Dóra Dúróová roztrhala. Slovenské deti si budú môcť prečítať o jeleňovi bez pohlavia alebo lesbickej kráľovnej aj vďaka prostriedkom zo štátnej kasy.

Rodovo neutrálny jeleň, lesbická snehová kráľovná alebo rómska Popoluška. Aj to sú postavy z detskej knihy Rozprávka pre každého, ktorá vlani zatriasla najvyššími poschodiami maďarskej politiky.

Cieľom vtedy nového zväzku z dielne dvojice maďarských lesbických autoriek Dorottye Redaiovej a Boldizsar Nagyovej zo združenia Labrisz bolo údajne to, aby sa detská literatúra stala rozmanitejšou a oslovovala deti s otázkami prijatia diverzity už v ich ranom veku.

Kniha premieňa tradičné rozprávky do „progresívnejšej“ podoby. Obsahuje celkovo sedemnásť príbehov s rodovo rozmanitými postavami, ktoré pochádzajú z rôznych etnických, náboženských a sociálno-ekonomických pomerov.

Autormi niekoľkých z nich sú priamo ľudia z LGBTQ komunity. Ide tiež o úplne prvú detskú knižku o LGBTQ ľuďoch v maďarskom jazyku. „Chceli sme dať hlas tým, ktorých často nepočuť,“ vysvetľuje editorka knihy.

Orbán hovoril o prekročení čiary

Tam, kde liberálna komunita videla detskú radosť a dúhový plamienok v ich očiach, konzervatívci identifikovali pavedecké naratívy, indoktrináciu tých najmenších a sexualizáciu ratolestí, ktoré majú na otázky tohto charakteru ešte zopár rokov času.

Jedna z poslankýň parlamentu Dóra Dúróová z vedenia nacionalistického hnutia Naša Vlasť (Mi Hazánk Mozgalom) knihu dokonca roztrhala, následne časti z nej skartovala a nazvala ju „homosexuálnou propagandou“.

Ticho neostal ani predseda vlády Viktor Orbán: „Maďarsko je trpezlivá a tolerantná krajina, pokiaľ ide o homosexualitu. Existuje však červená čiara, ktorú nemožno prekročiť, a takto by som zhrnul svoj názor: Nechajte naše deti na pokoji,“ odkázal.

Rozsiahla petícia

Nadšené neboli ani desiatky tisíc bežných Maďarov. Na stránke CitizenGo sa spustila petícia za odstránenie knihy z regálov kníhkupectiev, ktorú podpísalo viac než 85-tisíc ľudí.

Kroky odporcov okamžite odsúdili aktivisti za ľudské práva. Maďarské združenie vydavateľstiev a kníhkupectiev tento čin dokonca prirovnalo k páleniu kníh nacistami a skartovaniu kníh komunistami.

Vláda napokon v januári 2021 združeniu Labrisz nariadila, aby uvádzalo, že vo svojich knihách píše o LGBTIQ agende, inak svojich zákazníkov klame. „Kniha sa predáva ako súbor rozprávok, tak sa aj nazýva na obálke, ale ukrýva skutočnosť, že znázorňuje správanie odporujúce tradičným rodovým rolám,“ píše sa.

Maďarsko pred pár dňami podľa agentúry Reuters nariadilo obchodom predávať detské knihy propagujúce LGBT témy v uzavretom balení a separátne od ostatných diel. Tiež sa nebudú môcť ponúkať v blízkosti menšej ako dvesto metrov od kostolov a škôl.

Vychádza aj u nás, za peniaze daňových poplatníkov

Kontroverzná kniha teraz po dlhých mesiacoch vychádza aj na Slovensku. Sme jednou z mála konzervatívnejších krajín, v ktorých sa tak deje. Okrem slovenského prekladu totiž séria modifikovaných rozprávok vychádza aj v angličtine, švédčine, holandčine, poľštine a fínčine.

„Už minulý rok sme v rámci nášho divadelného festivalu uviedli dramatizované čítanie troch rozprávok z tejto knihy. Knihy a už vôbec nie detské knihy by sa nemali žiadnym spôsobom ničiť, skartovať alebo nejako inak znehodnocovať,“ uviedol Róbert Pakan z LGBT Drama Queer, festivalu, ktorý knihu vydáva.

Pakan dodal, že uvedená kniha je pre deti milým čítaním o rôznych malých inakostiach a nijakým spôsobom vraj nikomu neubližuje. Ba práve naopak, podľa neho si v nej každé dieťa môže nájsť svojho hrdinu alebo hrdinku, s ktorým alebo s ktorou sa môže stotožniť.

Kniha by mala byť dostupná aj v bežných kníhkupectvách a slovenské vydavateľstvo získalo na publikáciu prekladu aj štátnu dotáciu. „Na vydanie knihy sme získali podporu z Fondu na podporu umenia. To znamená, že vydanie tejto knihy bude sčasti hradené zo slovenských verejných zdrojov.“


Ďalšie články